Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة الفاعلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch درجة الفاعلية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • UNAMA will only be as effective as its resources and presence throughout Afghanistan will allow.
    إن درجة فاعلية البعثة تعتمد على حجم مواردها ونطاق وجودها في كافة أنحاء أفغانستان.
  • • The most effective use of the United Nations for consideration of monetary, trade and financial issues from the perspective of development.
    • توخي أقصى درجات الفاعلية في استخدام الأمم المتحدة للنظر في مواضيع النقد والتجارة والمالية من منظور التنمية.
  • UNFPA proposed that a comprehensive report to the Board on the multi-year funding framework, covering both development results and organizational effectiveness, would be done every other year, beginning in 2005.
    يقترح الصندوق وضع تقرير شامل يقدم كل سنتين ابتداء من عام 2005، إلى المجلس عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ويغطي النتائج الإنمائية ودرجة الفاعلية في المنظمة.
  • There are a number of important issues that have an energizing effect on GAFTA and a distinctly positive impact upon increasing inter-Arab trade. The subject of transport between the Arab States is one of these, whether from the administrative and procedural aspect relating to transit or the aspect relating to the increasing costs of land, sea and air links between the Arab States.
    تعمل الدول العربية على تحقيق التنسيق والتجانس بين خططها الإنمائية في إطار العمل على تحقيق درجة فاعلة من التكامل الاقتصادي فيما بينها، كما تقوم بالتشاور والتنسيق وتبادل المعلومات حول السياسات المالية والنقدية والمصرفية.
  • The cooperation among the three United Nations missions in West Africa was most welcome, since pooling of resources would maximize the effectiveness and minimize the overall cost of the missions.
    ورحبت بشدة بالتعاون القائم بين البعثات الثلاث للأمم المتحدة في غرب أفريقيا لأن تجميع الموارد من شأنه أن يزيد إلى أقصى درجة الفاعلية ويخفض إلى أدنى مستوى التكلفة الإجمالية للبعثات.
  • I also expressed the strong hope of my Government that, collectively, we would opt for effectiveness and relevance.
    كذلك عبرتُ عن الأمل القوي لحكومتي في أن نختار بروح جماعية خيار الفاعلية ودرجة الأهمية.
  • Aid should be untied in order to achieve greater effectiveness.
    وينبغي للمعونة أن تكون غير مشروطة لبلوغ درجة أكبر من الفاعلية.
  • The degree of active participation among the then 35 million Iranians made it a genuine people`s revolution, one of the major uprisings in world history.
    فقد جعلتها درجة المشاركة الفاعلة بين سكان إيران، الذي بلغ تعداده آنذاك 35 مليون نسمة، ثورة شعبية بالمعنى الحقيقي، كما جعلت منها أحد المنعطفات الكبيرة في تاريخ العالم.
  • As Japan has already underlined in this debate, such assistance is most effective when conducted within development partnerships aligned with broader development goals.
    وكما أبرزت اليابان بالفعل في هذه المناقشة، تبلغ هذه المساعدة أقصى درجة من الفاعلية حين يُضطلع بها ضمن الشراكات الإنمائية المتمشية مع أهداف إنمائية أوسع نطاقاً.
  • Ordinance No. 4 of 1998, issued by the Minister of Health, introduced a comprehensive, integrated and highly effective system of compulsory vaccination against children's diseases.
    قرار وزير الصحة رقم 4 لسنة 1998 الذي ينص على تطبيق نظام التطعيم الإجباري ضد أمراض الطفولة تطبيقاً شاملاً ومتكاملاً وعلى أعلى درجات الكفاءة والفاعلية.